Komm, oh Geist der Heiligkeit

Komm, o Geist der Heiligkeit!
Aus des Himmels Herrlichkeit
Sende deines Lichtes Strahl!

Vater aller Armen du,
Aller Herzen Licht und Ruh’,
Komm mit deiner Gaben Zahl!

Tröster in Verlassenheit,
Labsal voll der Lieblichkeit,
Komm, du süßer Seelenfreund!

In Ermüdung schenke Ruh’,
In der Glut hauch Kühlung zu,
Tröste den, der trostlos weint.

O du Licht der Seligkeit,
Mach dir unser Herz bereit,
Dring in unsre Seelen ein!

Ohne Dein lebendig Wehn
Nichts im Menschen kann bestehn,
Nichts ohn’ Fehl und Makel sein.

Wasche, was beflecket ist,
Heile, was verwundet ist,
Tränke, was da dürre steht.

Beuge, was verhärtet ist,
Wärme, was erkaltet ist,
Lenke, was da irre geht.

Heil’ger Geist, wir bitten dich,
Gib uns allen gnädiglich
Deiner Gaben Siebenzahl.

Spende uns der Tugend Lohn,
Lass uns stehn an deinem Thron,
Uns erfreun im Himmelssaal.

Übersetzung von Heinrich Bone

Veni, Sancte Spiritus,
Et emitte caelitus
Lucis tuae radium.

Veni, pater pauperum,
Veni, dator munerum,
Veni, lumen cordium.

Consolator optime,
Dulcis hospes animae,
Dulce refrigerium
.

In labore requies,
In aestu temperies,
In fletu solatium.

O lux beatissima,
Reple cordis intima
Tuorum fidelium.

Sine tuo numine
Nihil est in homine,
Nihil est innoxium.

Lava quod est sordidum,
Riga quod est aridum,
Sana quod est saucium.

Flecte quod est rigidum,
Fove quod est frigidum,
Rege quod est devium.

Da tuis fidelibus
In te confidentibus
Sacrum septenarium.

Da virtutis meritum,
Da salutis exitum,
Da perenne gaudium.

Amen. Alleluia

Aus dem Missale

Komm, Heiliger Geist,
Und entsende vom Himmel her
einen Strahl Deines Lichtes.

Komm, Vater der Armen!
Komm, Geber der Gaben!
Komm, Licht der Herzen!

Bester Tröster,
Süßer Gast der Seele,
Süße Erfrischung!

In der Mühe bist Du Ruhe,
In der Hitze Linderung
In der Trauer Trost.

O seligstes Licht,
erfülle das Innerste des Herzens
Deiner Gläubigen.

Ohne deine göttliche Macht
Ist nichts im Menschen,
Ist nichts unverletzt.

Wasche, was befleckt ist,
Tränke, was verdorrt ist,
Heile, was verwundet ist!

Beuge, was starr ist,
Wärme, was kalt ist,
leite, was verirrt ist!

Gib deinen Gläubigen,
Die auf dich vertrauen,
Die heilige Siebenzahl!

Gib Lohn für die Tugend,
Gib ein seliges Ende,
Gib ewige Freude!

Amen Alleluja

wörtliche Übersetzung

Bleibe bei uns, Herr

Bleibe bei uns, Herr, denn es will Abend werden, und der Tag hat sich geneigt.

Bleibe bei uns und bei Deiner ganzen Kirche.

Bleibe bei uns am Abend des Tages, am Abend des Lebens, am Abend der Welt.

Bleibe bei uns mit Deiner Gnade und Güte, mit Deinem heiligen Sakrament und Deinem Trost und Segen.

Bleibe bei uns, wenn über uns kommt die Nacht der Anfechtung, die Nacht des bitteren Todes.

Bleibe bei uns, bei allen Deinen Gläubigen in Zeit und Ewigkeit. AMEN

(aus A.M. Weigl: Aus dem Gebetsschatz der heiligen Kirche)

Verlust und Zuversicht

„Der große und traurige Irrtum Einiger, sogar der Guten, ist es zu denken, dass diejenigen uns verließen, die der Tod von uns genommen hat. Sie verlassen uns nicht. Sie bleiben.
    Wo befinden sie sich? Etwa im Schatten? Oh nein, wir sind es, die im Schatten sind. Jene aber sind an unserer Seite, unter einem Schleier, noch anwesender als je zuvor. Wir sehen sie nicht, da ein dunkler Nebel uns umschließt, sie aber sehen uns. Ihre Augen, schön und voll von Glanz, sind auf unsere, voll von Tränen, gerichtet. Welch unbeschreiblicher Trost, die Toten sind unsichtbar; sie sind nicht abwesend.
    Oft dachte ich daran, was die Trauernden am besten trösten könnte. Es ist dies: Der Glaube an die wirkliche und ununterbrochene Gegenwart unserer geliebten Verstorbenen. Es ist die klare und deutliche Eingebung, dass sie durch den Tod weder ausgelöscht, noch abwesend, nicht einmal fern von uns, sondern lebendig, in unserer Nähe, glücklich und verklärt sind, ohne durch diesen herrlichen Wandel etwas von der Feinheit ihrer Seele, der Sanftheit ihres Herzens oder jener Vorzüge, die sie liebenswürdig machten, verloren zu haben. Im Gegenteil, sie sind in all diesen tiefen und milden Empfindungen um hundert Ellen gewachsen. Der Tod ist, für die Guten, der triumphale Aufstieg in die Welt des Lichts, der Kraft und der Liebe. Jene, die bis dahin nur gewöhnliche Christen waren, werden vollkommen; jene, die nur schön waren, werden gut und jene, die gut waren, werden verehrungswürdig!“

Msgr. Bougaud, katholischer Bischof 19. Jhdt.

Sono risorto

1. Sono risorto e sono sempre con te.
Hai posto la tua mano su di me,
grande e mirabile è la tua sapienza.
Alleluja.

2. Ti rendo grazie, m’hai esaudito,
perché sei stato la mia salvezza;
hai provato il tuo servo,
ma lo hai liberato.
Alleluja.

3. Camminerò davanti al Signore,
m’ha liberato dalla morte.
Il Signore ha spezzato
tutte le mie catene.
Alleluja.
1. Ich bin auferstanden und bin immer bei dir.
Du hast Deine Hand auf mich gelegt,
groß und wunderbar ist Deine Weisheit.
Halleluja.


2. Ich danke Dir. denn Du hast mich
erhört. Denn Du wurdest mein Heil.
Du hast Deinen Knecht geprüft,
aber Du hast ihn befreit.
Halleluja.


3. Ich gehe meinen Weg vor dem Herrn.
Du hast mich dem Tod entrissen.
Der Herr hat all
meine Ketten gesprengt.
Halleluja

T.u.M. Marco Frisna (c) FSP, Roma 2004

Madre, fiducia nostra

Madre, fiducia nostra,
Madre della speranza,
tu sei nostro sostegno,
tu sei la guida, tu sei conforto,
in te noi confidi amo,
tu sei Madre nostra.

Mutter, du unser Vertrauen,
Mutter der Hoffnung,
du bist unser Halt,
du bist die Führerin, du bist unser Trost,
wir vertrauen uns dir an.
Du bist unsere Mutter.

In te, piena di grazia,
si compie il mistero,
in te, Vergine pura,
il Verbo eterno s’è fatto carne,
in te l’uomo rinasce
per la vita eterna.

In dir Gnadenvolle,
erfüllt sich das Geheimnis.
In dir, reine Jungfrau,
ist das Ewige Wort Mensch geworden.
In dir wird der Mensch zu ewigem Leben neu geboren.
Nella tua fiducia noi cammineremo
per donare al mondo la vita.
Portatori di Cristo,
Salvatori dei fratelli.

Im Vertrauen auf Dich gehen wir
den Weg, um der Welt das Leben
zu schenken, als Christusträger
und Retter unserer Brüder.

Madre del Redentore,
proteggi i tuoi figli,
a te noi affidi amo la nostra vita,
il nostro cuore,
conservaci fedeli al divino Amore.
Mutter des Erlösers,
beschütze deine Kinder.

Dir vertrauen wir unser Leben,
unsere Herzen an. Bewahre uns in der Treue zur göttlichen Liebe.

T.u.M. Marco Frisna (c) FSP, Roma 2003

Das Schweißtuch im Grab

Eugene Burnand:
The disciples Peter and John running to the tomb on the morning of the resurrection

Die Großartigkeit der Botschaft der Auferstehung Jesu lässt uns oft gerne über Details hinwegsehen. Das ist ja im Grunde richtig so. Für diejenigen aber, für die die Osterbotschaft „Der Herr ist wahrhaft auferstanden und dem Simon erschienen“ nicht mehr so neu ist, könnten diese Details eine Hilfe sein den Glauben an den auferstandenen Christus zu vertiefen.

Bei Johannes lesen wir am Anfang des 20. Kapitels wie Johannes und Petrus auf die weitere „Schreckensnachricht“ von Maria Magdalena: „Sie haben den Herrn aus dem Grabe genommen, und wir wissen nicht, wohin man ihn gelegt hat“ schnell zum Grabe eilen, um nachzusehen, ob die Frau die Wahrheit sagt.

Dort angekommen finden die Beiden es genauso vor wie Maria es berichtet hatte. Sie finden nicht den Leichnam Jesu sondern nur die Textilien, mit denen man dem toten Körper bekleidet hatte: die Leinenbinden und das Schweißtuch. Johannes sagt rückblickend in diesem Moment: „Nun ging auch der andere Jünger, der als erster zum Grabe gekommen war, hinein und sah und glaubte.“ Johannes sah also das leere Grab, die Leinenbinden und das Schweißtuch zusammengefaltet an einem andern Ort und glaubte.“

Ich fand es immer erstaunlich, dass Johannes anhand der Indizien: das leere Grab, Leinenbinden und das Schweißtuch zum Glauben an die Auferstehung Jesu kam. Heute kann ich es so verstehen, dass Johannes zum Glauben kam, weil er die Textilien näher untersuchte und sicher die Abbildungen Jesu auf den Leinenbinden und dem Schweißtuch sah: Die Leinenbinden sind nichts anders als das Grabtuch von Turin und das Schweißtuch ist nichts anders als das Muschelseidentuch von Manoppello. Auf dem großen Textil ist heute noch der tote Jesus zu sehen und auf dem andern der auferstandene Jesus. Daher kam Johannes zum alles entscheidenden Glauben: Der Herr ist wahrhaft auferstanden!

Wer das nachvollziehen möchte dem empfehle ich das spannende Buch: „Das göttliche Gesicht“ von Paul Badde zu lesen. Wer nicht so viel Zeit hat dieses Video.

Filmbeschreibung: Ein verborgenes Leben

Filmscene: August Diehl als Franz Jägerstätter

Der Spielfilm „Ein verborgenes Leben“ (2019) von Terence Malick erzählt die Lebensgeschichte des österreichischen Bauers Franz Jägerstätter, der als „Wehrkraftzersetzer“ 1943 in Berlin von den Nazis hingerichtet wurde. Jägerstätter wurde im Jahr 2007 von Papst Benedikt XVI. selig gesprochen.

Terence Malick gibt einen tiefen Einblick in das Leben des einfachen Vaters einer 5-köpfigen Familie, der aus Gewissensgründen den Wehrdienst in Hitlerdeutschland ablehnt und dafür sehenden Auges in den Tod geht. Der Film beleuchtet dabei die inneren seelischen Kämpfe des Protagonisten, die Kritik, Sorgen und Ängste seiner Frau sowie auch die ausgrenzenden und feindseligen Worte und Handlungen seiner Freunde und Nachbarn, die durch seinem fatalen Entschluss offenbar werden.

Er steht mit seiner Haltung zunächst alleine da, seine ihn liebende Frau reift erst nach und nach durch Gebet und Gottvertrauen auf dem Weg, den ihr Mann eingeschlagen hat. Er hat sonst auch niemanden, der ihm beisteht: seine Mutter, seine Freunde und auch die Kirche, welche er in Form des Pfarrers und Bischofs um Rat bittet, wollen ihn von seiner Entscheidung abbringen.

In den letzten Tagen der Haft findet Jägerstätter Trost im Gebet und in der freiwilligen Hingabe seines Lebens um Gottes Willen. Im Gefängnis erhält er unverhofften Beistand: ein Engel wird ihm in Form eines alten Kameraden und Mitgefängnisinsassen quasi zur Seite gestellt, der gleich Jägerstatter vor der unabwendbaren Hinrichtung steht, aber trotzdem lebensfroh bleibt und ihm damit hilft die Folter, die Verhöre, die willkürlichen Drangsalierungen der Wärter und am Ende den Tod zu ertragen.

Der Regisseur verzichtet darauf, einen verklärten Helden zu zeichnen und zeigt Franz als einen einfachen realen Menschen, der ringt, der Angst hat und zittert und seine Kraft aus dem Glauben und kindlichen Vertrauen zu dem liebenden Gott schöpft.

Umrahmt ist der Film in unzählbaren atemberaubenden Bildern von einer schönen intakten Natur, und dem geselligen Zusammenleben- und Arbeiten der armen einfachen Bauern in Oberösterreich der dreißiger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts.

Der Film wird im Handel als Kauf-DVD angeboten.