
| Madre, fiducia nostra,  Madre della speranza, tu sei nostro sostegno, tu sei la guida, tu sei conforto, in te noi confidi amo, tu sei Madre nostra.  | Mutter, du unser Vertrauen,  Mutter der Hoffnung, du bist unser Halt, du bist die Führerin, du bist unser Trost, wir vertrauen uns dir an. Du bist unsere Mutter.  | 
|  In te, piena di grazia,  si compie il mistero, in te, Vergine pura, il Verbo eterno s’è fatto carne, in te l’uomo rinasce per la vita eterna.  | In dir Gnadenvolle,  erfüllt sich das Geheimnis. In dir, reine Jungfrau, ist das Ewige Wort Mensch geworden. In dir wird der Mensch zu ewigem Leben neu geboren.  | 
| Nella tua fiducia noi cammineremo  per donare al mondo la vita. Portatori di Cristo, Salvatori dei fratelli.  | Im Vertrauen auf Dich gehen wir  den Weg, um der Welt das Leben zu schenken, als Christusträger und Retter unserer Brüder.  | 
|  Madre del Redentore,  proteggi i tuoi figli, a te noi affidi amo la nostra vita, il nostro cuore, conservaci fedeli al divino Amore.  |  Mutter des Erlösers,  beschütze deine Kinder. Dir vertrauen wir unser Leben, unsere Herzen an. Bewahre uns in der Treue zur göttlichen Liebe.  | 
T.u.M. Marco Frisna (c) FSP, Roma 2003



